Category Archives: Язык

Михаил Романюк: “Современный Таджикистан, как скажется твоя дальнейшая судьба?”

Перепечатываю пост Михаила Романюка, талантливого таджикистанца, с Фейсбука (надеюсь, он не против). Пост касается все тех же лингвистических баталий в социальных сетях.

Современный Таджикистан, как свяжется твоя дальнейшая судьба?

(размышления, не претендующие на правоту).

За тысячу лет, человечество сделало огромный шаг в развитии. Самыми передовыми государствами оказались те, в которых религия отошла на второй план, и ее заменила конституция, охраняемая законом. Локомотивами развития оказались те государства, в которых поддерживались наука и экономическое развитие.

Язык оказался важнейшей составляющей успеха развития государств. Не громоздкий и структурно сложный, а очень практичный, ясный и легко передаваемый в любом виде. Это английский язык. Если восточные языки, это языки поэзии, языки красивые, но сложные, то современный английский это язык бизнеса и технологий. Конечно, сейчас человечество уже прошло этап, когда использование сложных языков в современной технике было ограниченно. Сейчас вы спокойно можете пользоваться арабским или китайским языком на большинстве устройств для потребителя. Однако в глубине этих устройств лежат все те же принципы практичности.

Современный мир движется семимильными шагами в будущее и только самые развитые государства могут позволить себе быть на передовой развития. Английский язык стал базовым в этом развитии. В изучении, записи и передаче информации о достижениях. Кроме англоговорящих, поддерживать плотное информационное поле о современных технологиях могут позволить себе лишь некоторые государства. Европейский Союз, Россия и Китай это основные информационные узлы в таком поле. Таджикистан, созданный в Советском Союзе, традиционно использовал русский язык для перенятия технологий. Сейчас используются как русский так и английский языки. Владение обоими языками способствует перенятию знаний в более быстром темпе.

Россия, после распада СССР, показала себя как государство, в котором мораль и культура оказались не столь высоки. В обществе правит идол денег. Однако Россия оказалась эффективной в поддержании информационного потока о технологиях и развитии, особенно в сфере вычислительных и потребительских устройств, программирования, энергетики, космонавтики и др. Поэтому отказ, от русского языка, это скорее обиженный жест, который не даст положительных результатов, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективах. Для общества было бы намного полезней изучение как можно большего количества современных доминирующих языков. Поэтому изучение русского и английского языка в школах даст больше потенциала для будущего развития.

Конечно, современный таджикский язык это не совсем тот, на котором писали великие поэты прошлого. Однако современный Таджикистан это не часть уже не существующей, великой персидской империи. Современный Иран и Афганистан, это, к сожалению, государства, которые кроме общей древней культуры имеют и современную, очень отличную от нашей, историю, культуру и религию. Кроме того, политика всегда превалирует над культурой. Поэтому тесный союз с Ираном и Афганистаном будет не более чем расширением политического влияния Ирана. А полное объединение станет концом существования Таджикистана. Таджики, по сути, потеряют свое государство и станут меньшинством в другом государстве. А простое культурное объединение, посредством перехода на вязь отдалит Таджикистан от северных соседей и сделает частью нестабильного, мало развитого региона, в котором Таджикистан останется маленьким и слабым государством. Целые поколения окажутся за бортом государственности. А новые поколения столкнутся со многими сложностями изучения, по сути, нового для государства языка. Отскок в развитии и образовании в таком случае неизбежен. Кроме того нельзя забывать, что современный Таджикистан это многонациональное государство.

Современный Таджикистан это республика, созданная Советским Союзом. У нашей страны есть история современной культуры, проявившаяся в поэзии, литературе, кинематографии и науке. Мы можем отказываться от современной России, но мы не можем игнорировать историю СССР, ее положительные стороны, такие как всеобщее образование и развитие.

Люди, желающие перейти на персидскую вязь и отказаться от использования русского языка вообще, отказываются от современного и советского Таджикистана. Они желают вернуться на тысячу лет назад, во времена великих поэтов, достояние которых принадлежит всему человечеству. Но практичность такого перехода в современном мире весьма сомнительна. Преемственность древней культуры не обязательно должна проявиться через такой болезненный для современного Таджикистана переход на древний язык. Для Таджикистана гораздо важнее преемственность культуры ремесленников, использующих и трансформирующих древнее искусство. То, в чем преуспели соседние государства, не использующие вязь для письменности.

Кто знает, как бы сложилась судьба этой территории, если бы она не вошла в состав СССР? Люди жили мирно в течение тысяч лет, без границ. Однако в современном мире это не возможно. Кто знает, получили ли бы таджики возможность называться таджиками и построить своё государство. Нам нужно ценить то, к чему мы пришли, что имеем. И делать шаги вперед.

Михаил Романюк
12 февраля, 2014

Advertisements
Tagged ,

моё питзо-мнение о питзо-спорах

Советую всем следить за перепалкой между двумя группами на ФБ: “Питзостан” и “Забони порси”. Питзостановцы высмеивают языко-извращенцев всех уровней (от комитета по терминологии до “профсионалов”, устанавливающих антенны), а “порсиевцы” спят и видят тот день, когда иранские аятоллы будут сидеть в Касри Миллат и указывать нам, как правильно произносить наши слова и с какой стороны пользоваться туалетной бумагой.

Так вот, наиболее ярые “порсиевцы” оскорблены тем, что “питзуны” обсуждают что-то, касающееся таджикского языка, причем используют при этом русский язык (и не консультуруются с властями Исламской Республики Иран по этому поводу).

На самом деле, позиция “порсиевцев” смешна. Интернет – свободное пространство, где что хотят, то и делают. Не нравится какое-то конеретное обсуждение – иди лесом, не читай и другим ссылки не отправляй.

Но удивляет другое. Оказалось, что наиболее ярые “порсиевцы” даже не живут в Таджикистане. Они сидят себе где-нибудь в Москве, Иране, Лондоне, Нью-Йорке и т.д. и НАС учат тому, как правильно говорить по-таджикски. У них удобная позиция: “таджикского языка не существует. существует “порси”. мы знаем порси – а вы все обязаны его выучить”. Но язык ведь – живой организм. Он живет, растет, меняется. Да, до 20-х годов прошлого века таджикского языка не было. Но с тех пор этот язык есть, и он стал независимым языком. Он вобрал в себя какие-то новые слова из русского языка (ВСЕ языки заимствуют что-то), причем многие из этих слов русский язык в свою очередь заимствовал у европейских языков (компьютер, трактор, картофель, мотор, ПИЦЦА и т.д.). Это язык, на котором говорят в Таджикистане, а псевдо-иранцы, сидящие за рубежом и не имеющие территориальной связи с этим языком, не имеют никакого права говорить нам, что мы разговориваем на “рузбаки”. Их “порси” (современный иранский) еще больше загажен арабскими словами и изнасилованными вариантами европейских слов (“женеротур”, “улумпик” и т.д.). Я бы посоветовал этим “порсиевцам” получше служить иранским аятоллам и не лезть в дела тех, кто ЖИВЕТ в Таджикистане.

Самое интересное то, что они доказывают, что независимого таджикского языка не существует и что такие слова, как “пицца”, нужно коверкать в “питзо”, так как на фарси читается именно так. Господа псевдо-иранцы! Возьмите в руки Конституцию Таджикистана и почитайте, что там написано. Там написано – на КИРИЛЛИЦЕ – что государственным языком Таджикистана является таджикский язык (то есть если вы его не признаете в качестве независимого языка, вы к нашей республике не имеете никакого отношения). В Конституции нет ни слова о фарси (или “порси”). Шарафзода из Комитете по терминологии наверно ваш кумир (поэтому “порсиевцы” говорят о том, что ее нужно “защищать от нападок”), но та херня, которую она несет, ничем не обоснована. В Таджикистане государственным языком является таджикский (НЕ фарси). Таджикский язык использует кириллицу (не арабскую вязь). На кириллице слово “пицца” пишется без проблем. Если кто-то этого не понимает (в том числе в Комитете по терминологии), то пусть либо учит кириллицу, либо валит туда, где говорят на “порси”.

Оригинал здесь.

Tagged , , , ,